Report Title:
Language Access Definitions and Plans; Language Access Advisory Council
Description:
Clarifies definitions related to language access. Expands the language access advisory council from 11 to 16 members. Establishes a language resource coordinating center. Appropriates funds. (HB2575 HD2)
HOUSE OF REPRESENTATIVES |
H.B. NO. |
2575 |
TWENTY-FOURTH LEGISLATURE, 2008 |
H.D. 2 |
|
STATE OF HAWAII |
|
|
|
|
|
|
||
|
A BILL FOR AN ACT
RELATING TO LANGUAGE ACCESS.
BE IT ENACTED BY THE LEGISLATURE OF THE STATE OF HAWAII:
PART I
SECTION 1. Section 371-32, Hawaii Revised Statutes, is amended to read as follows:
“[[]§371-32[]] Definitions. Whenever used
in this part, unless a different meaning clearly appears from the context:
["Access or participate"] “Access”
or “participate” means to be informed of, participate in, and benefit from
the services, programs, and activities offered by the State and covered
entities.
"Covered entity" means a person or
organization receiving state financial assistance, including grants,
purchase-of-service contracts, or any other arrangement by which the State
provides or otherwise makes available assistance in the form of funds to the
person or organization for the purpose of rendering services [on behalf of the State.] to the public. It shall not include
procurement contracts, state insurance or guaranty contracts, licenses, tax
credits, or loan guarantees to private businesses of general concern that do
not render services on behalf of the State.
"Language" means human speech or the expression of ideas by written characters and includes systems used by nations, people, or other distinct communities.
"Limited English proficient" means
individuals who, on account of national origin, do not speak English as their
primary language and who identify themselves [[]as[]] having a limited ability to read, write,
speak, or understand the English language.
"Oral language services" means the
free provision of oral information necessary to enable limited English
proficient persons to access or participate in services, programs, or
activities[.] of a state agency
or covered entity.
“Purchase-of-service contract” means any and all types of formal written agreements, regardless of what they may be called, between the State and any person, to purchase or otherwise acquire any service for the purpose of rendering services to the public.
"State" or “state agency” means the executive, legislative, and judicial branches of state government, including departments, offices, commissions, boards, or other agencies within the executive, legislative, or judicial branches.
"Vital documents"[:
(1) Means] means printed documents
that provide important information necessary to access or participate in
services, programs, and activities[; and
(2) Includes but is] of a state agency
or covered entity, including but not limited to[,] applications,
outreach materials, and written notices of rights, denials, losses, or
decreases in benefits or services.
“Written language services” means the free provision of written information necessary to enable limited English proficient persons to access or participate in services, programs, or activities of a state agency or covered entity.”
SECTION 2. Section 371-37, Hawaii Revised Statutes, is amended by amending subsection (a) to read as follows:
“(a) There is established the language access advisory council within the department of labor and industrial relations for administrative purposes. The council shall consist of the following members to be appointed by the governor:
(1) One representative from the state government;
(2) One representative from a covered entity;
(3) One bilingual case management worker, or an individual who is or has been employed by a state-funded immigrant service agency or program;
(4) One representative of an advocacy organization that provides services to limited English proficient persons;
(5) One member from the limited English proficient population who has an interest in the provision of oral language services;
(6) One representative of the University of Hawaii department of language and linguistics who provides professional training in interpretation and translation;
(7) One representative of a Hawaiian language advocacy organization;
(8) One representative of a professional interpreter's organization;
(9) One representative of a bilingual referral service or program;
(10) One representative residing in the county of Hawaii who has an interest in language access;
(11) One representative residing in the county of Kauai who has an interest in language access;
(12) One representative residing in the county of Maui who has an interest in language access;
(13) One representative residing in the city and county of Honolulu who has an interest in language access;
(14) One representative from the disability and communication access board, as an ex-officio member;
[(10)] (15)
The executive director of the Hawaii civil rights commission or authorized
representative[; and], as an ex-officio
member; and
[(11)] (16)
The executive director of the office of language access, as an ex-officio
member.”
PART II
SECTION 3. For many people in Hawaii, English is not their primary language, and they have only a limited ability to read, write, speak, or understand English. According to the 2000 census, nearly 290,000 people, or 24 per cent of Hawaii's population, speak a language other than English at home, including more than 250,000 people who speak an Asian or Pacific Island language. For persons who are limited English proficient, language barriers prohibit them from fully participating in the community and can undermine their ability to be self-sufficient and productive.
Recently, the legislature enacted Act 290, Session Laws of Hawaii 2006, codified as part of chapter 371, Hawaii Revised Statutes, to address the language access needs of limited English proficient persons by, among other things, requiring each state agency to take reasonable steps to ensure meaningful access by limited English proficient persons to services, programs, and activities funded and provided by the State. As the lead agency for the State in this regard, the department of labor and industrial relations plays a critical role.
All state agencies and other covered entities are required to establish a plan for language access to provide equal, meaningful access to essential government services, such as social services, job training, employment assistance, fair and impartial hearings, and emergency assistance, to all of Hawaii's diverse population.
As of December 2007, plans for 23 out of 25 state agencies and 40 covered entities were completed. As the implementation of the plans approaches, two major stumbling blocks hinder meaningful access to essential government services for persons who are limited English proficient. First, there is no comprehensive system in Hawaii to identify language interpreters and translators and to refer interpreters or translators to the state agencies and other covered entities seeking assistance. Second, there is a lack of trained and certified language interpreters and translators who can meet the demand to assist limited English proficient persons in a timely, meaningful manner.
The legislature finds that it is necessary to establish a statewide language resource coordinating center to act as a centralized resource to:
(1) Compile and maintain a roster of available language interpreters and translators;
(2) Coordinate training programs to increase the availability of qualified language interpreters and translators;
(3) Match and refer qualified language interpreters and translators to the needs of state agencies and other covered entities seeking assistance;
(4) Train state employees in positions of public contact who are first to respond to limited English proficient customers who seek to access state-funded services, programs, and activities;
(5) Work toward developing in the long run the capacity and resources of the office of language access to assist state agencies with their language services needs in the future; and
(6) Work toward standardizing the testing and certification of language interpreters and translators to ensure the quality and accuracy of their services.
After its initial establishment, a statewide language resource coordinating center could become self-sustaining by collecting user fees, subscription and training fees, and support from the resources available to state agencies and other covered entities seeking language interpreter and translator assistance.
The purpose of this part is to appropriate funds to establish a statewide access language resource coordinating center.
SECTION 4. There is appropriated out of the general revenues of the State of Hawaii the sum of $189,500 or so much thereof as may be necessary for fiscal year 2008-2009 for the department of labor and industrial relations to establish a statewide language resource coordinating center to ensure meaningful access by limited English proficient persons to state-funded services, programs, and activities.
The sum appropriated shall be expended by the department of labor and industrial relations for the purposes of this part.
PART III
SECTION 5. Statutory material to be repealed is bracketed and stricken. New statutory material is underscored.
SECTION 6. This Act shall take effect upon its approval; provided that section 4 shall take effect on July 1, 2008.